sábado, 16 de novembro de 2013

Qual a diferença entre alma e espírito?

Já li diversos livros que falam sobre a alma e o espírito, mas continuo com dúvidas. Há alguma diferença entre eles? Quais seriam? Nas Escrituras, alma e espírito podem ter mais de um significado? Alma e espírito são palavras que podem ter mais de um significado. E, algumas vezes, são usadas praticamente com o mesmo sentido. É o que normalmente acontece com as palavras polissêmicas (quando uma palavra tem muitas significações).


Um exemplo comum em português de termos desse tipo é manga, cujo significado deve ser determinado pelo contexto em que é usado. Assim, manga pode referir-se a uma fruta, a um pedaço de tecido e/ou a uma peça de automóvel. Seu verdadeiro sentido, no entanto, dependerá do contexto em que estiver sendo usado, como já falamos.


A palavra alma relaciona-se com as necessidades básicas da vida e até mesmo com a própria vida. Então, poderá ser traduzida por “vida”, “alma”, “criatura”, “pessoa”, “apetite”(ou “desejo”), “mente” e o “próprio ser”. Tudo dependerá do contexto em que estiver sendo empregada.


O Senhor afirmou em sua palavra que a alma pode morrer (Ez 18.4,20), pois, nesse contexto, o termo “morte” significa separação, e não extinção. O apóstolo Paulo diz que Deus nos vivificou quando ainda estávamos mortos em nossos delitos e pecados (Ef 2.1). Mas o homem não pode matar a alma. Somente Deus pode fazer perecer no inferno tanto a alma quanto o corpo (Mt 10.28). Geralmente, os sectários (testemunhas-de-jeová e adventistas do sétimo dia) apreciam somente as opções de tradução que se referem à alma como atributos do corpo, o que é um equívoco.


Enquanto a palavra alma ocorre muitas vezes nas Escrituras (cerca de 380) referindo-se às pessoas e abrangendo o relacionamento do eu com o mundo exterior, a palavra espírito ocorre cerca de 550 vezes em referência a pessoas e, algumas vezes, abrange o relacionamento do eu consigo mesmo e com Deus, de forma mais estreita.


Temos, ainda, as posições:

dicotômicas (doutrina que afirma que o homem é composto de corpo e alma/espírito) 
tricotômicas (doutrina que afirma que o homem é composto de corpo, alma e espírito). 

Tais diferenças ainda causarão muitas discussões, contudo, todos estamos conscientes da responsabilidade que as pessoas terão diante de Deus no dia do juízo. Assim como estamos conscientes de que as pessoas salvas em Cristo Jesus têm a vida eterna e, durante a morte física, estarão com o Senhor aguardando a ressurreição do corpo.


“Entretanto, se o viver na carne traz fruto para o meu trabalho, já não sei o que hei de escolher. Ora, de um e outro lado, estou constrangido, tendo o desejo de partir e estar com Cristo, o que é incomparavelmente melhor. Mas, por vossa causa, é mais necessário permanecer na carne” (Fp 1.22-24).
Ajude a divulgar. Compartilhe!

3 comentários:

  1. ETIMOLOGIA DE ESPIRITO

    A palavra espírito tem sua raiz etimológica do Latim "spiritus", significando "respiração" ou "sopro", mas também pode estar se referindo a "alma", "coragem", "vigor" e finalmente, fazer referência a sua raiz no idioma PIE *(s)peis- (“soprar”). Na Vulgata, a palavra em Latim é traduzida a partir do grego "pneuma" (πνευμα), (em Hebreu (רוח) ruah), e está em oposição ao termo anima, traduzido por "psykhē".
    Em aramaico e´ rukha=rurra-sopro vento vida...
    A distinção entre a alma e o espírito somente ocorreu com a atual terminologia judaico-cristã (ex. Grego. "psykhe" vs. "pneuma", Latim "anima" vs. "spiritus", Hebreu "ruach" vs. "neshama", "nephesh" ou ainda "neshama" da raíz "NSHM", respiração.)
    A palavra espírito costuma ser usada em dois contextos, um metafísico e outro metafórico.

    espirito vem do hebraico רוּחַ הַקֹּדֶשׁ =ruach hakodesch=sopro sagrado
    do aramaico ruhka kadosh=sopro
    do grego= pneuma=folego;
    No portugues=espirito=folego.
    De onde tiraram espirito pessoa?
    So poderia mesmo ser coisa da velha mãe prostituta que repassou ás suas filhas meretrizes!!!
    ivonil ferreira de carvalho....

    ResponderExcluir
  2. A palavra alma é traduzida nas Escrituras da palavra hebraica Nephesh.
    Quando traduzidas as escrituras para o grego, a palavra é “psyche”. E muitas outras vezes a palavra é traduzida por “vida” e “pessoa”. Talvez você se surpreenda em saber que os animais bem como os humanos, são chamados de “almas” na Bíblia. Alma se refere a animais em Bereshyt=Genesis 2,19. Significa pessoas em Bereshyt=Genesis 2,7. 1ª Cron, 5,21. Atos,2,41. No livro B´midbar=números 31,28.
    Fala de uma alma “nephesh” entre 500 almas de homens e de animais do rebanho. Em Vayikrah=Levitico 17; Mostra a alma como sendo pessoa...e toda alma...que comer corpo dilacerado; lavará os seus vestidos e se banhará com água,e será imunda até a tarde, depois será limpa, mas, se não banhar a sua n carne (observa-se que a alma tem carne) levará sobre si a sua iniqüidade.

    Tambem...Alma é um termo derivado do hebraico nephesh, que significa vida ou criatura1 , e também do latim animu, que significa "o que anima"2 .

    ResponderExcluir
  3. Bem, na minha opinião, ser corpo, alma e espírito ou corpo e alma/espírito não edifica nem ajuda na obra do Senhor, então, ao invés de ficar discutindo isso, vamos prestar atenção aos dardos inflamados do maligno, porque não está fácil: a apostasia aumenta e a heresia também.

    Então, vamos nos preocupar em pregar o evangelho e ao invés de discutir.

    Como Paulo disse à Tito em Tito 3.9 : “Mas não entres em questões loucas,genealogias e contendas, e nos debates acerca da lei; porque são cousas inúteis e vãs.”

    ResponderExcluir

Deixe registrado sua opinião. Mas evite palavrões e ofensas, assim seu comentário não correrá o risco de ser moderado.